miércoles, 9 de enero de 2013

NEGOCIANDO CON LOS ECUATORIANOS


ECUADOR
La República del Ecuador está situada al noroeste de Sudamérica, en la línea ecuatorial que le da nombre. Limita al norte con Colombia, al este y sur con Perú y al oeste con el Océano Pacífico.
SUPERFICIE: 256.370 kilómetros cuadrados (incluidas las Islas Galápagos, situadas a 1.000 kilómetros de la costa), divididos administrativamente en 22 provincias.

Habitantes: 14.000.000
Superficie de Ecuador: 256.370 km²
Moneda US-$ (USD)
Idiomas hablados: español (idioma oficial), quechua
Fronteras con Colombia, Perú
Capital: Quito
Voltaje: 120V / 60Hz
Prefijo de Ecuador para llamadas por teléfono ++593
Zona horaria: GMT/UTC -5
PRÁCTICAS SOCIALES
·         La  forma de saludo es el apretón de mano y el contacto visual esbozando una ligera sonrisa.
·         Los hombres al saludarse se abrazan y se dan palmaditas en el hombro, en tanto las mujeres se saludan con un beso en la mejilla.
·         Por lo general sólo, los amigos cercanos  o familiares  usan el nombre de pila.
·         Cuando salude utilice siempre el título   adecuado (señor o señora) y su apellido.
·         Si es invitado a una casa ecuatoriana, lleve flores, pasteles o dulces, serán bien recibidos.
·         Un ramo de rosas es bienvenido, en todo caso, si conoce bien a la persona, el perfume es un regalo excelente.
·         No regale lirios  o caléndulas, pues estos se usan en los funerales.
·         No regale  tijeras o cuchillos, pues  indican que se desea terminar una relación.
·         Los regalos por lo general son abiertos  cuando se reciben.
·         Nunca llegue a la hora señalada cuando sea invitado a una casa. Trate de llegar a lo menos con 30 o 45 minutos antes.
·         No hable de negocios en los eventos sociales a menos que se le solicite.
·         Se considera de buena educación corresponder a las invitaciones sociales.
·         Ecuadorians are known for being warm and polite. Los ecuatorianos son conocidos por ser cálido y cortés. They can be quite tactile and tend to stand much closer to each other when speaking than in many other cultures. Pueden ser muy táctil y tienden a estar mucho más cerca el uno al otro cuando se habla que en muchas otras culturas. As a result they are highly tuned to body language and non-verbal communication. Como resultado, están enfocados al lenguaje corporal y la comunicación no verbal.
·         Ecuadorians need information in order to make their minds up on someone. Ecuatorianos necesitan información para que sus mentes en alguien. As a result they will ask probing questions in order to assess how open, trustworthy or reliable you may be. Como resultado, se preguntas de prueba a fin de evaluar el grado de apertura, de confianza y fiable que puede ser. One should not take this negatively or as an intrusion but rather be forthcoming with information. Uno no debe tomar esta negativa o como una intromisión, sino más bien se proporcionaba la información.
·         If you are from a culture is less reliant on relationships, trust and non-verbal cues then you need to watch what messages you may, or may not, be giving. Si usted es de una cultura es menos dependiente de las relaciones, la confianza y las señales no verbales entonces usted necesita para ver lo que los mensajes que pueden, o no, estar dando. Being distant on protective over personal information would be construed as being rude and closed. Estar lejos de protección sobre información personal, se interpretaría como ser rudo y cerrado.
·         A good way of overcoming the initial deliberations your Ecuadorian counterpart may have is through using an intermediary to introduce you. Una buena manera de superar las deliberaciones iniciales de su homólogo ecuatoriano puede tener es mediante el uso de un intermediario para introducir. This acts as a reference for your credibility. Esto actúa como una referencia para su credibilidad.
·         Ecuadorians are indirect communicators who speak diplomatically and with courtesy. Los ecuatorianos son comunicadores indirectos que hablan diplomática y con cortesía. They view blunt communication as extremely rude. Consideran que la comunicación contundente como extremadamente grosero. If they want someone to do something, they will generally flatter the person so that it would then be difficult for them not to agree. Si quieren a alguien que haga algo, generalmente más plana la persona para que entonces sería difícil para ellos no estar de acuerdo. Ecuadorians are non-confrontational and will go out of their way to avoid saying no. Los ecuatorianos no son polémicos, y saldrá de su camino para evitar decir que no. In fact, they will generally tell you what they think will please you rather than what they actually plan to do. De hecho, por lo general le dicen lo que piensan te va gustar más que lo que realmente piensa hacer. They are also optimistic and have a positive outlook on life. También son optimistas y tienen una actitud positiva ante la vida. They prefer to see the glass as half full and try to make the best of any situation. Ellos prefieren ver el vaso medio lleno y tratar de sacar lo mejor de cualquier situación.
·         Las tarjetas de visitas se intercambian durante las presentaciones iniciales. Si Es extranjero, trate de tener su tarjeta traducida al español  al dorso de la misma.
·         El país no se caracteriza por la puntualidad. Se toma como normal un retraso de 15 a 20 minutos, comúnmente se dice “hora ecuatoriana” y no se acostumbra pedir disculpas por ello.
·         No se recomienda hablar de los siguientes temas: las relaciones con países vecinos como Colombia y Perú, y de la población indígena.
·         Los temas de conversación favoritos son: las bellezas naturales del país (islas del Archipiélago de Colón o más conocidas como las Galápagos), la arquitectura colonial de Quito, la selva amazónica y el fútbol, que es el deporte más popular del país.
·         Para evitar mal interpretaciones deben evitarse los movimientos de cabeza para negar o afirmar, ya que no todos los ecuatorianos ven con buenos ojos estos gestos. Es preferible hacerlo verbalmente.
·         En cuanto a las comidas las raciones suelen ser abundantes. En la sierra es común que se ofrezcan platos variados, no necesariamente de la localidad, como lo es la “fritada” (carne de cerdo frita con mote, papas y maíz tostado). En la costa los platos típicos están elaborados con mariscos o pescados.
·         Es habitual que las comidas se acompañen de vino y alcohol, en la sierra, al tener un clima frío es más común. En la costa se suele beber más cerveza.
·         Cuando se ofrece un regalo se espera que la otra parte lo abra inmediatamente y demuestre una reacción efusiva.
·         Equivocadamente se tiene la percepción de que todo el país tiene un clima cálido. En Quito este varía de templado a frío.

Negociando con los ecuatorianos
·         En Ecuador, a la hora de hacer negocios las diferencias regionales tienen un peso importante, ya que entre los serranos (Quito) y los costeños (Guayaquil) existen algunas diferencias. Los primeros constituyen la elite social del país y son más conservadores, formales y reservados en el trato. Los costeños son más emprendedores, abiertos a nuevos negocios, más flexibles y relajados en las relaciones comerciales.
·         En las ciudades de Guayaquil y Quito está centralizada la actividad económica. La primera es el principal puerto del país y reúne a la mayoría de las industrias y entidades financieras. Quito es la capital administrativa y sede de los organismos públicos.
·         Pueden encontrarse dificultades en los despachos aduaneros de mercancías o en la obtención de certificados en el Registro Sanitario, ya que el sistema burocrático es lento y complejo. Se aconseja tener un contacto local que pueda agilizar los trámites con la Administración.
·         Las Cámaras de Comercio tienen una representatividad importante, y pueden ser un buen vehículo para la introducción en el país.
·         En Ecuador, especialmente en Quito, se necesitan tener los contactos necesarios para hacer negocios. Si no se cuenta con la ayuda de una empresa local, será muy difícil introducirse en ese mercado. Una gran ayuda pueden ser las agencias de importación-exportación y las oficinas de abogados.
·         Se recomienda que las citas de negocios se agenden con dos semanas de anticipación, y además confirmar dos o tres días antes.
·         Antes de entrar en el tema de los negocios se debe dar un tiempo a la conversación informal (viajes, cultura, actualidad, etc.). Es habitual que durante las negociaciones se den comentarios, anécdotas o experiencias personales que no tengan directa relación con lo que se está tratando.
·         Las conversaciones se dan en tono amistoso. Se recomienda evitar cualquier tipo de comentarios que se pudieran mal interpretar, además de mantener un tono de voz suave, para no dar una impresión de agresividad.
·         En Ecuador las decisiones suelen tomarse en base a experiencias pasadas, por sobre la aplicación de normas generales o principios lógicos, además los negociadores ecuatorianos no cambian fácilmente de opinión.
·         En las presentaciones se recomienda mostrar datos y cifras concretos, se revisará la rentabilidad de los negocios propuestos antes de tomar alguna decisión.
·         Las negociaciones suelen llevarse a un ritmo lento. Las decisiones se tomarán a un nivel de altos ejecutivos. Es probable que se produzcan varios retrasos hasta que se tome el acuerdo de cierre.
·         Los ecuatorianos, consideran que los acuerdos se toman más con las personas que con las empresas que representan, por lo mismo no se recomiendan los cambios en los equipos de negociación, ya que podría causarse un retraso o una paralización en el acuerdo.
·         En Ecuador aún no son muchas las mujeres que están incorporadas en el mundo laboral, especialmente en puestos de alta jerarquía, todavía impera una cultura machista. Esta situación se debe tomar en cuenta cuando los equipos negociadores estén integrados por mujeres.
·         En la documentación legal se acostumbra usar los dos apellidos (de padre y madre). A efectos de presentación sólo se usa el apellido paterno.
·         Es habitual que se organicen almuerzos para hablar de negocios, el que se da sobre las 13.00 hrs. Si las negociaciones son de mayor importancia o en el caso de que el visitante extranjero requiera de una atención especial, se acostumbra a invitar a cenar.
·         Dependiendo de la zona geográfica del país –interior o costa- es la forma de vestir. En la sierra se espera que la persona de negocios vista de traje de colores obscuros y corbata, incluso en los días de mucho calor. En la costa, las personas son más informales, el uso de la guayabera es común.
·        
Se recomienda que al visitar las ciudades de la sierra, como Quito, se tomen las precauciones necesarias ya que está ubicada a unos 2.760 mts. sobre el nivel del mar. La altitud puede provocar cansancio, dolores de cabeza o sueño, no se recomienda realizar actividad física, ni comer o beber en exceso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario