martes, 8 de enero de 2013

NEGOCIANDO CON LOS DANESES



DINAMARCA
Nombre oficial: Reino de Dinamarca – Kongeriget Danmark
Superficie: 43.094 km. cuadrados
Población: 5.370.000 habitantes
Capital: Copenhague (København): 1.080.000 habitantes
Otras ciudades: Aarhus (218.000), Odense (144.000) y Aalborg (119.000)
Densidad de población: Alrededor de 124 habitantes por km cuadrado
Forma de gobierno: Monarquía constitucional
Jefe del Estado: Reina Margarita II
Jefe del gobierno:
Renta per cápita: 30.143 dólares
Idioma oficial: Danés
Religión: Evangélica-Luterana (84,7%), Musulmana ( 5%)
Esperanza media de vida: 74,3 años para los hombres; 79,0 para las mujeres
Distribución del territorio: Dinamarca continental (Península de Jutlandia y 406 islas, de ellas 78 habitadas) y regiones autónomas de las Islas Feroe y Groenlandia
Kilómetros de costa: 7.314
Punto más elevado: 173 metros sobre el nivel del mar
Distancia máxima desde cualquier punto del país al mar: 50 kilómetros
Moneda: Corona danesa (DKK) – 1 DKK = 0,13 €

PRÁCTICAS SOCIALES
·         Los daneses son muy informales. Las diferencias sociales son casi invisibles en la sociedad danesa lo cual se refleja en las formas de comunicar. Al dirigirse a los daneses nunca se utiliza los títulos profesionales, tampoco se utiliza "Señor", "Señora" o "Señorita". Simplemente se llama a la gente por su nombre, y a veces también el apellido.
·         Al introducirse a alguien es importante saludar estrechando la mano tanto a los hombres como a las mujeres. Un beso en la mejilla a las mujeres por parte de los hombres puede ser entendido como un “toque latino” aunque es aceptado en contextos sociales, no se usa en reuniones profesionales. La igualdad entre los géneros es un valor tradicional y apreciado entre los daneses y hay cada vez más mujeres en posiciones claves.
·         En el idioma danés no hay saludos estándares en la situación de un encuentro. Hoy en día casi nunca se utiliza Usted/Ustedes en danés. Si se habla inglés en la reunión evidentemente se dice “you” pero en español puede parecer muy afectado para un danés tratar de “usted” a alguien, al no ser que se trate de personas de edad.
·         El humor danés es irónico y sarcástico y se utiliza con frecuencia en cualquier tipo de conversación y casi no hay tema del cual no se puede burlar.
·         Los daneses aprecian mucho la individualidad, la creatividad y la iniciativa propia. Como resultado de eso, tienen altas expectativas hacia su propio desempeño y los resultados de su trabajo. La lealtad hacia su puesto de desempeño es pronunciada y para muchos daneses vale más el ambiente laboral y la responsabilidad que el propio salario. 
·         La sociedad danesa es una sociedad muy igualitaria en la que las jerarquías no tienen demasiada importancia. Eso no quiere decir que no respeten a sus superiores o a los mayores. Son personas muy educadas y respetuosas.
·         Los daneses tienen una manera muy peculiar de comportarse, muy serios en su trabajo y con mucho humor e ironía en su vida social y privada. Este humor e ironía puede verse reflejado en algún momento de sus reuniones o encuentros con ellos. No se consideran demasiado europeos.
·         La igualdad se nota en la plena integración de la mujer en el mundo laboral y en los puestos de responsabilidad de las empresas. Hay una total igualdad entre hombres y mujeres en el plano laboral.
·         No es fácil, al menos en un principio, tener una relativa vida social con ellos. Esta relación quedará en el ámbito laboral.
·         No son demasiado expresivos con sus sentimientos, por lo que no le será fácil interpretar sus comportamientos ante situaciones de sorpresa, de contrariedad, etc.
·         Se da propina a los meseros dependiendo de la calidad de servicio. Es decir, que si el servicio no es satisfactorio no es necesario dejar propina. Sin embargo, los empleados en los restaurantes y hoteles grandes reciben aprox. un 10%. Los taxistas por lo general no reciben propina, al menos que presten un servicio extraordinario. No es costumbre dejar propina al personal de peluquerías y otros empleados en el sector servicio.
·         Los brindis son muy formales. Antes de probar la bebida, hay que esperar a que el anfitrión o la persona de mayor rango haga el primer brindis.
Negociando con los daneses
·         Los daneses son muy directos en la forma de expresarse. Los comentarios que realizan son francos y breves. Esperan que la otra parte se comporte de la misma manera.
·         En las propuestas de negocios conviene entrar en detalles, ofreciendo cifras, estadísticas, etc. Son muy meticulosos. Les gusta profundizar en los temas.
·         La estructura de poder de las empresas es bastante plana. A los jefes no se les ve como líderes sino, siguiendo un símil deportivo, como entrenadores que tienen que ganarse el respeto de los demás.
·         Dinamarca tiene una larga tradición de hacer negocios con otros países. Los daneses en general son abiertos y flexibles en cuanto a las diferentes maneras de hacer negocios. La gente de negocios percibe las diferencias más como un reto que como un obstáculo.
·         Lo más importante para un danés cuando se trata de negocios son - los negocios. Es costumbre que durante las negociaciones conversar solamente sobre los temas relevantes mientras que las conversaciones de carácter social no son necesarias y podrían, en ciertas circunstancias, parecer hasta inapropiadas.
·         Los daneses son concienzudos y aprecian presentaciones profundas y detalladas e igualmente esperan una gran preparación previa por parte de sus socios o socios potenciales. Una documentación correctamente elaborada forma parte de las condiciones esenciales para tener éxito en las negociaciones con daneses.
·         La transparencia y sinceridad es sumamente importante para una buena colaboración con los daneses. Los daneses valoren la franqueza aunque no sean buenas noticias. De hecho, las excusas y respuestas evasivas podrían ser interpretadas como falta de honestidad y profesionalidad.
·         La daneses son puntuales y la puntualidad es de valor fundamental entre la gente de negocios. En el caso de no poder llegar a tiempo o no poder asistir es sumamente importante avisar a las personas citadas. Es esencial para los daneses el cumplimiento de los acuerdos, incluso cuando éstos puedan parecer menos importantes.
·         Las empresas danesas suelen tener una estructura organizacional abierta y democrática con un nivel de jerarquía muy bajo. Es decir, que las líneas de comunicación son cortas entre la gerencia y los empleados. El empleado normalmente tiene un nivel de competencia y responsabilidad alto. Debido a estas características y una larga tradición de confianza hacia los empleados se evita la necesidad de supervisión constante por parte de los jefes o gerentes. Un ejemplo de la diferencia organizacional y laboral es que la dirección de un grupo de supermercados grandes siempre se reúne los sábados. La explicación es que ya que los empleados en los supermercados trabajan los sábados, también ha de trabajar la dirección.
·         En las reuniones domina el enfoque en los hechos objetivos, es decir, que los sentimientos subjetivos y opiniones personales así como el contacto personal son factores de menos importancia. Si al danés le interese una colaboración con usted le importa menos su personalidad. Sin embargo, una buena química y un reconocimiento mutuo indudablemente facilitan las negociaciones.
·         Aparte de la puntualidad, la sinceridad y el buen trabajo preparatorio hay pocos convenios tácitos. Los daneses son muy francos y difícilmente se ofenden. Es común conversar sobre cualquier tema imaginable fuera de las negociaciones, pero esté preparado porque los daneses no ocultan sus opiniones críticas. Cortesía excesiva no es un valor danés.
·         El horario de trabajo, al igual que el de otros muchos países europeos, suele ser de 8:00 de la mañana a 17:00 (a las 5 de la tarde). De lunes a viernes. No se trabaja los fines de semana. Los horarios comerciales son de 9:00 de la mañana a 17:00 (5 de la tarde). Los centros comerciales y grandes superficies pueden tener otro tipo de horarios, generalmente más amplios. Hay una pausa a mediodía para el almuerzo, que es muy ligera. La pausa no suele durar más de una hora. Los domingos las tiendas suelen cerrar aunque en las ciudades casi siempre se encuentra algún supermercado abierto
·         No son partidarios de las reuniones multitudinarias, por lo que suelen optar por reuniones de pequeño tamaño (con pocas personas). Hay que tratar de que a las reuniones acudan los directivos o ejecutivos de más alto nivel, pues son los que toman las decisiones.
·         Aunque el idioma oficial del país es el danés, como son un pueblo muy culto, la mayor parte de sus habitantes hablan uno o dos idiomas más de forma correcta, sobre todo el inglés. En cualquier caso, siempre puede contar con los servicios de un traductor para los documentos o un intérprete para las reuniones.
·         Para los pagos, al igual que para el resto de claúsula acordadas son bastante serios y los plazos, aunque suelen negociarse, suelen variar en la horquilla de 30 a 90 días.
·         Valoran la profesionalidad de sus presentaciones, la seguridad en su exposición y el material que les entrega es estudiado de forma minuciosa. Prepare todo el material impreso que pueda para entregar a las personas que asistan a la reunión. Las tarjetas de visita se dan después de las presentaciones inciales.

No hay comentarios:

Publicar un comentario